Je viens de regarder et c'est un problème de traduction dans la VF (je copie-colle dans le topic dédié de Georges_Abitbowl)
Dans la VO, c'est le même terme ("catch") qui est utilisé dans la définition de la compétence Catch, page 75, et dans la liste des jets d'agilité sous le titre Catching the ball, page 51.
Dans la VF, dans la définition de la compétence Réception, page 75, c'est le terme "réceptionner" qui est utilisé, alors que dans la liste des jets d'agilité, page 51, c'est le terme "attraper" le ballon qui est utilisé.
Pour résumer, en se basant sur la VO, tous les jets listés page 51 sous le titre Attraper le ballon sont relançables avec la compétence Réception :
-réception d'une passe précise ou d'une transmission
-conversion d'un détournement en interception
-réception d'un rebond
-réception d'un renvoi de public
-réception d'un ballon qui a dévié ou ricoché.
[edit : ce dernier tiret couvre notamment les réceptions de passes imprécises, de passes méchamment imprécises et de coup d'envoi]